Центурия 2, катрен 40.
Нострадамус. Расшифровка пророчеств. :: Расшифровка отдельных катренов :: Расшифровка отдельных катренов :: Центурия II :: Центурия II
Страница 1 из 1
Центурия 2, катрен 40.
Катрен 40 из 2-й центурии.
Vn peu apres non point longue interualle
Par mer & terre sera fait grand tumulte,
Beaucoup plus grande sera pugne naualle,
Feux, animaux, qui plus feront d'insulte.
Технический перевод:
Вскоре после того, не очень долго
По морю и земле будет большое волнение,
Много больших борьба будет naualle,
Пожары, животных, тех, кто будет оскорбление.
— Варианты имеющихся подстрочных русских переводов, выполненных профессиональными переводчиками:
Вскоре после небольшой передышки
На море и на суше будет большая суматоха /большой шум/,
Ещё больше будет битва на море,
Больше всего от огня потерпят животные
/Огни, животные, больше всего нанесут оскорбления/.
(вариант русского перевода №1)
Дадут им небольшую передышку,
И вновь пожар на море и на суше.
И грандиозная на море битва,
Сгорит в ней много тварей бессловесных.
(вариант русского перевода №2)
Чуть позже, после совсем недолгого интервала,
На море и на земле произойдёт великое смятение.
Гораздо большей будет морская битва.
Огни, животные, которые потерпят более всего.
(вариант русского перевода №3)
Vn peu apres non point longue interualle
Par mer & terre sera fait grand tumulte,
Beaucoup plus grande sera pugne naualle,
Feux, animaux, qui plus feront d'insulte.
Технический перевод:
Вскоре после того, не очень долго
По морю и земле будет большое волнение,
Много больших борьба будет naualle,
Пожары, животных, тех, кто будет оскорбление.
— Варианты имеющихся подстрочных русских переводов, выполненных профессиональными переводчиками:
Вскоре после небольшой передышки
На море и на суше будет большая суматоха /большой шум/,
Ещё больше будет битва на море,
Больше всего от огня потерпят животные
/Огни, животные, больше всего нанесут оскорбления/.
(вариант русского перевода №1)
Дадут им небольшую передышку,
И вновь пожар на море и на суше.
И грандиозная на море битва,
Сгорит в ней много тварей бессловесных.
(вариант русского перевода №2)
Чуть позже, после совсем недолгого интервала,
На море и на земле произойдёт великое смятение.
Гораздо большей будет морская битва.
Огни, животные, которые потерпят более всего.
(вариант русского перевода №3)
Похожие темы
» Центурия 9, катрен 83.
» Центурия 4, катрен 68.
» Центурия 10, катрен 04.
» Центурия 10, катрен 82.
» Центурия 4, катрен 1.
» Центурия 4, катрен 68.
» Центурия 10, катрен 04.
» Центурия 10, катрен 82.
» Центурия 4, катрен 1.
Нострадамус. Расшифровка пророчеств. :: Расшифровка отдельных катренов :: Расшифровка отдельных катренов :: Центурия II :: Центурия II
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения